Вести

Арс Ламина на тркалезна маса за детска литература на фестивалот Литера

08.06.2021.
Арс Ламина на тркалезна маса за детска литература на фестивалот Литера

Како македонската литература за деца полесно да ги премине границите на нашата земја – е темата на која вечерва во 19 часот во Чифте-амам ќе се одржи тркалезна маса, како дел од програмата на третото издание на Фестивалот за литература и илустрација за деца „Литера“.

На настанот ќе учествуваат: Татјана Димовска-Атанасова, уредничка во издавачката куќа „Арс Ламина“, Ване Костуранов, илустратор, автор на сликовници, Бистра Георгиева, авторка на сликовници за деца, Билјана Црвенковска, писателка, основачка на издавачката куќа „Чудна шума“, и Александра Јуруковска, литературна критичарка.

– Македонските книги за деца речиси и да ги нема на други јазици. На една рака се бројат авторите кои успеале да допрат до повеќе публика макар на некој од јазиците од соседството, а подалеку – многу тешко. Ни недостига ли државна стратегија? Зошто немаме агенти за литература за деца? Како да му се приближиме барем повеќе на регионот – ова се дел од прашањата што сакаме да ги отвориме – велат организаторите на „Литера“.

Димовска-Атанасова од „Арс Ламина“ ја истакнува клучната улога на оваа издавачка куќа во реактуализацијата на македонските автори за деца од сите генерации, но и во поддршката на нови имиња, не само писатели туку и илустратори за деца.

– Благодарение на искусниот тим и на целокупната поддршка во смисла на уредување, ликовно-графичко обликување, промоција кај нас и на меѓународните саеми, создадовме квалитетни изданија и едиции на кои сме особено горди. Дел од нив, како едицијата „Бајки и басни од Македонија“, што ја работиме во соработка со фондацијата „Браво сине“, и сликовницата „Девојче и мече“ од Ване Костуранов, влегоа во изборот „White Ravens“ за најдобри сто книги за деца во светот на Саемот во Франкфурт и се преведени на неколку јазици. Голем број изданија ги преведовме на англиски, француски и германски јазик и редовно ги нудиме на странските издавачи, но за да имаме поголем успех, неопходна е поддршката од ресорното министерство, која, за жал, е само декларативна. Клучот за излегување на книгите за деца надвор од границите на нашата држава е квалитетно и континуирано претставување на меѓународните саеми, финансирање преводи од македонски автори од страна на Министерството, изработка и дистрибуција на каталози, едукација на агенти кои ги нудат нашите изданија и вмрежување и партнерство со издавачи надвор од Македонија. Кога имате квалитетен производ, во визуелна и книжевна смисла, а со исполнување на претходно нотираните предуслови, не може а да не успеете – вели таа и додава:

– Охрабрени од интересот на нашиот последен конкурс за современи бајки, можеме да кажеме дека се создава нова генерација млади писатели и илустратори кои ние сме спремни да ги поддржиме и да ги поттикнеме и понатаму да творат, но нивното пробивање на други пазари е скапа инвестиција што ние самостојно не можеме да ја издржиме, особено што успехот не е загарантиран „од прва“. Потребни се години континуирана работа и презентација. „Арс Ламина“ поседува ресурси, искуство и квалитет, но без поддршка за развој и промоција на литературата за деца, изданијата од македонски автори нема да ги поминат границите на нашата земја.

Настанот ќе се одвива според Ковид-протоколите за организирање на културни настани. Стриминг од тркалезната маса ќе може да се проследи на профилот на „Фејсбук“ на фестивалот „Литера“ (www.facebook.com/Litera.mk).

Остави коментар

Во моментов нема коментари

Слични статии

12.
Apr.
Вести
Книжарниците „Литература.мк“ и „Ист гејт мол“ донираа едукативни играчки во „СОС Детско село“. 
10.
Mar.
Вести
Онлајн-страницата на „Литература.мк“ e прогласена за најдобра е-продавница за култура, настани и едукација на Ecommerce Awards 2022. 
array(0) {
}
Memory Consumption is: 7.45 MB